Detalles MARC
000 -CABECERA |
Campo de control de longitud fija |
02432nam a22002537a 4500 |
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMAT |
Campo de control de longitud fija |
PE - SALIMA |
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
Campo de control de longitud fija |
120604t xxu||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER) |
ISBN |
9780545153935 |
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de Clasificación |
I813.6 C26C |
100 ## - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL |
9 (RLIN) |
5022 |
Nombre de persona |
Carter, Ally |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Cross my heart and hope to spy |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Nueva York |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Scholastic |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2009 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
236 p. |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
"Did you covert operations coursework ever take you to the town of Roseville, Virginia?" Even in that sterile room beneath Washington, D.C., I could almost feel the hot humid night last September. I could almost hear the band and smell the corn dogs. My stomach growled as I said, "Yes." Polygraphy Guy made precise notes and studied the bank of monitors that surrounded him. "Is that when you first noticed The Subject?" |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
"¿Sabía usted que el curso de operaciones encubiertas jamás te llevará a la ciudad de Roseville, Virginia?" Incluso en esa habitación estéril por debajo de Washington, DC, casi podía sentir la noche cálida y húmedoa en el pasado septiembre. Casi podía oír a la banda y oler los hot dogs en palito. Mi estómago rugió como si dijera, "Sí". El chico de poligrafía hizo notas precisas y estudió el banco de monitores que lo rodeaban. "¿Fue entonces cuando notó por primera vez el tema?" |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
Here's the thing about being a spy in love: your boyfriend never has a name. People like Polygraph Guy were never just going to call him Josh. He would always be The Subject, a person of interest. Taking away his name was their way of taking him away, or what was left of him. "And you utilized your training to develop a relationship with The Subject?" "Gee, when you say it like that--" "Yes or no, Ms.--" "Yes!" |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
Aquí está la cosa acerca de ser un espía en el amor: tu novio no tiene un nombre. La gente como el chico de poligrafía nunca va a llamarle Josh. Él siempre sería "El Sujeto", una persona de interés. Quitarle su nombre era la manera de olvidarlo, o lo que quedaba de él. "¿Y usted utiliza su formación para desarrollar una relación con "El Sujeto?" "Caramba, cuando usted lo dice asi--" "¿Sí o no, señorita?"-- "¡Sí!" |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
8639 |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
SPIES |
Nombre de materia que sigue al nombre geográfico como elemento de entrada |
ESPÍAS |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
8546 |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TEENAGERS STORIES |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
8655 |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
BOARDING SCHOOL STUDENTS |
Nombre de materia que sigue al nombre geográfico como elemento de entrada |
ALUMNOS - INTERNADO |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
6315 |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
AMERICAN ENGLISH |
650 ## - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
9 (RLIN) |
5700 |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
UPPER-INTERMEDIATE LEVEL |
Nombre de materia que sigue al nombre geográfico como elemento de entrada |
B2 |
942 ## - ELEMENTOS KOHA |
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías |
Dewey Decimal Classification |
Koha tipo de item |
Libros |