000 | 01651nam a22002177a 4500 | ||
---|---|---|---|
007 | PE - SALIMA | ||
008 | 120602t xxu||||| |||| 00| 0 eng d | ||
020 | _a9780545325806 | ||
082 | _aI813 L26H | ||
100 |
_94957 _aLarbalestier, Justine |
||
245 | _aHow to dich your fairy | ||
260 |
_aNueva York _bScholastic _c2010 |
||
300 | _a309 p. | ||
520 | _aUnfortunately for Charlie, she's stuck with a parking fairy-if she's in the car, the driver will find the perfect parking spot. Tired of being treated like a personal parking pass, Charlie devises a plan to ditch har fairy for a more useful model. At first, teaming up with her archenemy (who has an all-the-boys-like-you fairy) seems like a good idea. But Charlie soon learns there are consequences for messing with fairies-and she will have to resort to extraordinary measures to set things right again. | ||
520 | _aPor desgracia para Charlie, que está pegado con un aparcamiento de hadas si está en el coche, el conductor se encuentra el lugar de estacionamiento perfecto. Cansado de ser tratado como un pase de estacionamiento personal, Charlie idea un plan para deshacerse de Har de hadas para un modelo más útil. En un primer momento, haciendo equipo con su enemigo (que tiene un todos-los-chicos-como-te cuento) parece ser una buena idea. Pero Charlie pronto descubre que hay consecuencias por jugar con las hadas, y ella tendrá que recurrir a medidas extraordinarias para arreglar las cosas de nuevo. | ||
650 |
_98446 _aFAIRIES _bHADAS |
||
650 |
_98447 _aMAGIC BOOKS |
||
650 |
_97120 _aINTERPERSONAL RELATIONS |
||
650 |
_96315 _aAMERICAN ENGLISH |
||
942 |
_2ddc _cBK |
||
999 |
_c6928 _d6928 |